мая 08

Добавь в соцзакладки!


Google Bookmarks Digg Reddit del.icio.us Ma.gnolia Technorati Yahoo My Web News2.ru БобрДобр.ru RUmarkz Ваау! Memori.ru rucity.com МоёМесто.ru Mister Wong

ИНСТИТУТ КУПЛИ-ПРОДАЖИ В АМЕРИКАНСКОМ ПРАВЕ

ИНСТИТУТ КУПЛИ-ПРОДАЖИ В АМЕРИКАНСКОМ ПРАВЕ

К "товарам" в смысле Статьи 2 ЕТК относятся также нерожденный молодняк животных, растущие зерновые и иные идентифицированные (identified) вещи, отделенные от недвижимости.

Именно в силу этой специфики купля-продажа последних объектов регулируется иными нормами (в основном так называемого контрактного права (contract law), базирующегося, как правило, на судебных прецедентах. Российским предпринимателям следует учитывать эту специфику и понимать зависимость правового регулирования от конкретного предмета купли-продажи, тем более что аналогичная во многом норма существует в части второй Гражданского кодекса Российской Федерации, где предмет договора купли-продажи также именуется "товаром" и предусмотрены определенные изъятия для ценных бумаг, валютных ценностей, электроэнергии и т. д.

Интересно, что в американском праве институт купли-продажи товаров именуется несколько иначе, чем в праве стран континентальной Европы. Статья 2 называется "Sales" – "Продажи" или "Продажа", этим же термином оперируют в тексте Статьи 2 и правовой литературе по этому вопросу. Соответствующий договор носит название "sale contract" или "contract of sale" – "договор продажи". Этой терминологии будем придерживаться и мы.



Комментариев нет

Нет комментариев.

Комментарии по RSS

Оставить комментарий

Вы должны войти для того чтобы оставить комментарий.